Çok Dilli Elektronik Ticaret – Ödev Hazırlatma – Proje Yaptırma – Tez Yaptırma Fiyatları – Sunum Örnekleri – Ücretli Ödev Yaptırma – Ödev Yaptırma Ücretleri

bestessayhomework@gmail.com * 0 (312) 276 75 93 *Her bölümden, Ödev Yaptırma, Proje Yazdırma, Tez Yaptırma, Rapor Yaptırma, Makale Yaptırma, spss ödev yaptırma, Araştırma Yaptırma, Tez Önerisi Hazırlatma talepleriniz için iletişim adreslerini kullanın. Makale YAZDIRMA siteleri, Parayla makale YAZDIRMA, Seo makale fiyatları, Sayfa başı yazı yazma ücreti, İngilizce makale yazdırma, Akademik makale YAZDIRMA, Makale Fiyatları 2022, Makale yazma, Blog Yazdırma, Blog Yazdırmak İstiyorum, Ücretli Ödev Yaptırma, Parayla Ödev Yaptırma, Tez Yazdırma, Proje YAPTIRMA siteleri, Mühendislik proje yaptırma, Bitirme projesi YAPTIRMA, Ödev YAPTIRMA programı, En iyi ödev siteleri, Parayla ödev yapma siteleri, Ücretli ödev YAPTIRMA, Ücretli Proje Yaptırma, Tez Yaptırma

Çok Dilli Elektronik Ticaret – Ödev Hazırlatma – Proje Yaptırma – Tez Yaptırma Fiyatları – Sunum Örnekleri – Ücretli Ödev Yaptırma – Ödev Yaptırma Ücretleri

13 Ekim 2022 E-ticaret Çözümleri E-ticaret ve e-ihracat E-ticaret yazılım firmaları 0
Lojistik Sağlayıcıları

Çok Dilli Elektronik Ticaret

Elektronik katalog, tipik olarak World Wide Web’i kullanarak kullanıcılara ürün ve/veya hizmet bilgilerini sunan bir grafik kullanıcı arabirimidir. Elektronik katalog, işletmeler arası ticaretin yanı sıra işletmeler arası ticaret için de kullanılan elektronik ticaretin önemli bir bileşenidir.

Elektronik katalog terimi kulağa kağıt katalogların elektronik bir uzantısı gibi gelse de, kağıt kataloglarda bulunanların çok ötesinde özellikler sunar.

Bu özellikler arasında verimli tarama ve arama gibi hesaplama hizmetleri, alışveriş sepetlerini ve güvenli ödeme mekanizmalarını kullanarak ürünleri kontrol etme gibi çevrimiçi sipariş işleme ve şirket veritabanları ile entegrasyon gibi arka uç işleme yer alır. Bu özellikler, elektronik katalogların rolünü daha da genişletmiştir. 

Elektronik ticaretin hem yerel hem de küresel pazarlarda hızla yaygınlaşmasıyla birlikte, yabancı para birimleri, farklı tarih ve saat biçimleri, sıralama düzeni ve çoklu diller gibi uluslararasılaşma için destek sağlama ihtiyacı giderek artmaktadır.

Çok dilli destek sağlama ihtiyacı, İnternet’te İngilizce konuşamayan kullanıcıların hızla artmasıyla kendini göstermektedir. Örneğin, 2005 yılına kadar İnternet kullanıcılarının %75’inin İngilizce konuşmuyor olabileceği bildiriliyor. İnternetin İngilizce olmayan kullanıcılarının sayısının artmasının bir yan etkisi, diğer dillerin İngilizce terimlerle “kirlenmesi”dir.

Kültürlerarası sınıf farklılıkları da soyutlama ve genelleme algılarında farklılıklara yol açabilir. E-ticaret sitelerinin grafiksel kullanıcı arayüzleri tasarlanırken bu farklılıklar dikkate alınmalıdır.

Bu alandaki ampirik araştırmalar, kullanıcıların belirli görevleri yerine getirirken etnik dillerini kullanmayı tercih ettiklerini göstermektedir. Ancak görevler daha yapılandırılmış hale geldiğinde dil tercihleri ​​azalmaktadır.

Ayrıca, bilgisayar gibi etnik olmayan terimlerin etnik bir dilde ifade edilmesi güçken, kung pao gibi diğerlerinin İngilizce gibi ana dili olmayan bir dilde ifade edilmesi zordur. Bu nedenle, etnik olmayan ürünlerle ilgili yapılandırılmış görevler için tasarlanmış e-ticaret Web siteleri, İngilizce gibi uluslararası dilleri kullanmalıdır.

Öte yandan, kullanıcılar tarafından gerçekleştirilen görevlerin yapılandırılmamış olması ve ürün veya hizmetlerin doğası gereği etnik olması muhtemel ise, Web sitesini tasarlamak için etnik diller kullanılmalıdır.

Yukarıda açıklanan araştırma sonuçlarından, küresel elektronik ticarette gelecekteki araştırma ve uygulamalar için çeşitli çıkarımlar yapabiliriz. İlk olarak, kullanıcıların etnik ürünleri ararken kendi etnik dillerini kullanmayı tercih ettikleri oldukça açıktır çünkü bunları İngilizce gibi başka bir dile çevirmek zordur.

Bazı araştırmacılar, birleşik içerik modelinin küresel bir elektronik ticaret sisteminde uygulanmasının daha kolay olduğunu iddia ediyor. Ancak, kullanıcılar kendi etnik dillerini kullanmayı tercih edebileceğinden, birleştirilmiş içerik modeli tüm ürün kategorileri için kullanıcı arayüzü açısından iyi olmayabilir.


B2B e-ticaret
E-ticaret yazılım firmaları
Aylık Ödemeli e-ticaret Sitesi
B2B e-ticaret Paketi
E-ticaret Çözümleri
E-ticaret ve e-ihracat
E-ticaret sistemi
E-ihracat Paketleri


Bir diğer yakından ilgili konu, iki dil bilen kullanıcılar için sunulan bilgilerin anlaşılma düzeyidir. Önceki çalışmalar, yapılandırılmış bilgilerle uğraşırken dil tercihinin önemli bir sorun olmadığını göstermektedir. Bununla birlikte, yapılandırılmamış bilgilerle uğraşırken, kişinin ana dilini kullanmaya yönelik önemli bir tercihi vardır.

Dil tercihi ile bilgi karmaşıklığı arasında bir ilişki kurmak daha fazla araştırma gerektirse de, bu tür araştırmalar, küresel elektronik ticaret için çok dilli arayüzlerin tasarımına ilişkin önemli bilgiler verebilir.

Bir dilden diğerine kelime-kelime tercümeye dayanan çok dilli sistemlerde, tercüme işlemi sırasında birçok bilgi kaybolabilir. Örneğin, Çince’de masa ve sıra arasındaki farkları söylemek zordur. Bu durumlarda, görseller ürün bilgilerinin sunulmasında yardımcı olabilir. Ayrıca, küresel elektronik ticarette multimedya bilgilerinin kullanıcı performansı ve memnuniyeti üzerindeki etkisini incelemek de faydalı olacaktır.

Telemedikal Uygulamalar için Multimedya Bilgi İşlem Ortamı

Teletıp (kısaca, e-tıp), tıbbi hizmetleri ne kadar uzak olursa olsun herhangi bir yere ulaştırmanın ve böylece günümüzün sağlık bakım ortamlarında var olan yer ve zaman sınırlamalarını ortadan kaldırmanın bir yoludur.

Bilgisayarlar teletıpta vazgeçilmezdir, çünkü büyük ölçekli uygulamalar için verimli, ilgili veri toplamayı sağlarlar. Hastalara ve doktorlara sonuçların anında geri bildirimini sağlamanın yanı sıra, geçmiş hasta kayıtlarını karşılaştırabilir ve göreli iyileşme veya bozulmayı değerlendirebilirler. Ayrıca, herhangi bir zamanda kolayca elde edilebilirler, yorulmadan ve daha objektif olabilirler.

Teletıpın beş önemli uygulama alanı şunlardır:

1. Yaşam boyu sağlık hizmeti;
2. Kişiselleştirilmiş sağlık bilgileri;
3. Tele-danışma;
4. Sürekli Tıp eğitimi; ve
5. Bağlama duyarlı Sağlık izleme.

Örneğin, bilgisayarlar multimedya görüntüleme sağlar: ultra ses, dijital X-ışınları, 3D spiral Kedi Tarayıcı, manyetik rezonans görüntüleme, PET tarama vb. ve bunları füzyon yazılımı kullanarak tek bir çok amaçlı görüntüde birleştirebilir.

Hastalar, doktorlar, veri toplama ve geri alma makineleri ve iletişim bağlantıları her zaman hareket halinde olabileceğinden, bilgisayarlara hareketlilik eklemek, özellikle acil durumlarda, telemedikal uygulamalardaki rollerini önemli ölçüde artırır.

Aşağıda açıklandığı gibi, çok basit, ucuz mobil iletişim ve bilgi işlem cihazları teletıpta çok yardımcı olabilir:

• Düşük Maliyetli Radyo: Mesajları bir ev bilgisayarına iletebilen ve tıbbi verilerin telefon hattı ve İnternet üzerinden gönderilebildiği düşük güçlü bir radyo gibi en basit mobil cihazlar bile hayat kurtarmada büyük değere sahip olabilir.

• Kişisel Dijital Asistanlar (PDA): Avuç içi ve PDA gibi bilgisayarların en basiti, doktorlara anında göçebe bilgi paylaşımında yardımcı olabilir, farklı hastalıkların teşhis ve tedavilerini araştırabilir. PDA, doktorların ilaç etkileşimlerini anlamalarına, hasta hastaların özetlerini ve ilaç listelerini saklamalarına yardımcı olabilir.

Ayrıca, PDA Web’den uygun programların indirilmesini sağlayabilir ve uyarı, e-posta gönderme ve alma, ilgili noktaları not alma ve servis turlarını gerçekleştirmek için hemen ihtiyaç duyulan klinik sonuçları saklama için programlanabilir. Ayrıca elde tutulan bir sistem, hastane ortamında yoğun ve dağıtılmış bilgi yönetimini desteklemek için bağlam farkındalığı sağlayabilir.

• İnternet: İnternet, tıp uzmanları için önemli bir araçtır ve tıbbi konsültasyonların sağlanma şeklini tamamen değiştirecektir; telesağlık ve teletıp uygulamaları ve bunların gerçek hayattaki uygulama konuları hakkında daha fazla ayrıntı için.

Küçük rahatsızlıklar için, doktorlara İnternet tabanlı danışmalar, laboratuvarlar tarafından tıbbi/patolojik muayeneler için reçeteler sağlayabilir. Sonuçlar daha sonra internette yayınlanabilecek ilaçları reçete edebilen ilgili doktorlar tarafından sonuçların daha sonra okunması için internette yayınlanır.

Bu reçete daha sonra ilaçları ilgili kişiye vermek için bir eczane tarafından kullanılabilir. Doktorlara, hastalara, eczacılara ve sağlık profesyonellerine çeşitli hizmetler sunan, şifre kontrollü, İnternet tabanlı bir tıbbi sistem önerdiler. İnsanların tıbbi muayene ve tıbbi tavsiye almasını sağlar.

 

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir